注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

晨枫小苑

来的都是客,相逢握握手

 
 
 

日志

 
 
关于我
晨枫  

西西河水浪打浪,一浪打到网易上。我本是喜欢纸上谈兵的一介草民,在西西河那边开了一个小铺子,这是海外华人的一个精神家园。我是一个一坐下来就不动窝的懒人,但架不住友人的邀请,到网易也开了一个茶摊。阿庆嫂是怎么说来着:来的都是客。希望您能喜欢我这小号。来来来,先握一个手! 当然,主有主规,客有客道。请勿随地吐痰,喧哗扰众,或者乱贴小广告。不欢迎指桑骂槐,更不准恶语伤人。

网易考拉推荐

英文翻译:“两个凡是”和“凡是派”   

2015-04-22 12:27:17|  分类: 人间琐事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
粉碎四人帮到改革开放之间,有过一段“两个凡是”阶段,“凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循”。历史早已对两个凡是做了定论,现在的问题是:“两个凡是”英文怎么翻译?“凡是派”英文怎么翻译?

从来没有想过这个问题,要是问我,我还真翻译不出来,至少没法言简意骇地翻译出来。在Bloomberg上看到一段文章,不知道是不是标准翻译,但特别传神,而且很好玩。先不说出来,诸君有雅兴的话,试试看,你会怎么翻?

谜底:

两个凡是:Two Whatevers
凡是派:Whateverists
  评论这张
 
阅读(7042)| 评论(17)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2016